AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAAND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN CONCERNING THE MAINTENANCE BYTHE KINGDOM OF SPAIN OF THE CONSULATE-GENERAL IN THE HONG KONG SPECIALADMINISTRATIVE REGION OF T
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAAND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SPAIN CONCERNING THE MAINTENANCE BYTHE KINGDOM OF SPAIN OF THE CONSULATE-GENERAL IN THE HONG KONG SPECIALADMINISTRATIVE REGION OF T
HE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Whole document
The Government of the People's Republic of China and the Government of
the Kingdom of Spain (hereinafter referred to as "the two Parties"), out
of a common desire to develop friendly relations and enhance consular
relations between the two countries, have reached the following
Agreement:
1. The Government of the People's Republic of China agrees to the
maintenance by the Government of the Kingdom of Spain of its
Consulate-General in Hong Kong of the People's Republic of China, the
consular district of which shall be the Hong Kong Special Administrative
Region.
2. The Government of the People's Republic of China agrees to the
performance by the Consulate-General of the Kingdom of Spain in Hong Kong
of its consular functions in the Macao Special Administrative Region after
the Government of the People's Republic of China resumes the exercise of
sovereignty over Macao with effect from 20 December 1999.
3. The Government of the People's Republic of China shall, in
accordance with the Vienna Convention on Consular Relations of 24 April
1963 and relevant laws and regulations of the People's Republic of China,
accord necessary assistance and facilities to the Consulate-General of the
Kingdom of Spain in Hong Kong in the exercise of consular functions.
4. The two Parties shall handle consular matters between them in a
friendly manner in the spirit of consultation and cooperation, and in
accordance with international law and practice.
5. The present Agreement shall enter into force on 1 July 1997. The
two Parties shall complete their respective domestic legal and
constitutional processes that are necessary to give effect to this
Agreement before this date and notify the other Party accordingly.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their
respective Governments, have signed this Agreement.
Done in Madrid, on June 18th 1997, in duplicate in the Chinese,
Spanish and English languages, all texts being equally authentic. In case
of divergence, the English version shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA THE KINGDOM OF SPAIN
Song Guoqing Abel Matutes Juan
The Ambassador Extraordinary The Minister of Foreign Affairs.
and Plenipotentiary of
the People's Republic of China
in the Kingdom of Spain.
ccord necessary assistance and facilities to the Consulate-General of the
Kingdom of Spain in Hong Kong in the exercise of consular functions.
4. The two Parties shall handle consular matters between them in a
friendly manner in the spirit of consultation and cooperation, and in
accordance with international law and practice.
5. The present Agreement shall enter into force on 1 July 1997. The
two Parties shall complete their respective domestic legal and
constitutional processes that are necessary to give effect to this
Agreement before this date and notify the other Party accordingly.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their
respective Governments, have signed this Agreement.
Done in Madrid, on June 18th 1997, in duplicate in the Chinese,
Spanish and English languages, all texts being equally authentic. In case
of divergence, the English version shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA THE KINGDOM OF SPAIN
Song Guoqing Abel Matutes Juan
The Ambassador Extraordinary The Minister of Foreign Affairs.
and Plenipotentiary of
the People's Republic of China
in the Kingdom of Spain.
|