AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GHANA AND THEGOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON MUTUAL EXEMPTION OF VISAREQUIREMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF GHANA AND THE HONG KONG SPECIALADMINISTRATIVE REGION OF T
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GHANA AND THEGOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON MUTUAL EXEMPTION OF VISAREQUIREMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF GHANA AND THE HONG KONG SPECIALADMINISTRATIVE REGION OF T
HE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Whole document
The Government of the Republic of Ghana and the Government of the
People's Republic of China (hereinafter referred to as the two Contracting
Parties), with a view to developing friendly relations between the two
countries, promoting trade and economic development and facilitating
personnel exchanges between the Republic of Ghana and the Hong Kong
Special Administrative Region of the People's Republic of China, have,
through friendly consultations, reached agreement on mutual exemption of
visa requirements between the Republic of Ghana and the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic of China as follows:
Article I
Citizens of the Republic of Ghana, who are holders of valid passports
of the Republic of Ghana (including the accompanying persons who share the
same passport of the holder), shall be exempted from visa requirements for
entry into, exit from or transit through the territory of the Hong Kong
Special Administrative Region of the People's Republic of China as
visitors; Citizens of the People's Republic of China, who are holders of
valid passports of the Hong Kong Special Administrative Region of the
People's Republic of China shall be exempted from visa requirements for
entry into, exit from or transit through the territory of the Republic of
Ghana as visitors.
Article II
1. The passport holders referred to in Article I shall abide by the
relevant laws and regulations of the other Contracting Party during their
stay in its territory.
2. The passport holders referred to in Article I shall go through the
relevant procedures in accordance with the regulations of the competent
authorities for stay in the territory of the other Contracting Party if
such a stay would exceed the valid period of visa exemption.
Article III
This Agreement does not restrict the right of the Government of the
Republic of Ghana and the Government of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic of China to prohibit
personae non grata or unacceptable persons of the other Contracting Party
from entering its territory or to terminate their stay in its territory
without citing reasons therefor.
Article IV
Either Contracting Party may temporarily suspend the implementation of
this Agreement partly or wholly on grounds of national security, social
order and public health. However, the other Contracting Party shall be
notified in advance of such suspension of the Agreement and its subsequent
release through diplomatic channels, and the suspension and release shall
enter into force upon the day of that notice.
Article V
1. The Two Contracting Parties shall complete the exchange of samples
of their passports referred to in Article I within 30 days of the signing
of this Agreement through diplomatic channels.
2. Either Contracting Party, in case of any change of the forms of its
passports, shall inform the other Contracting Party, through diplomatic
channels, 30 days in advance and furnish it with samples of new passports.
Article VI
1. This Agreement shall enter into force on 1 July 1997.
2. This Agreement shall remain valid for an indefinite period of time.
If either Contracting Party wishes to terminate this Agreement, it shall
notify the other Contracting Party in writing through diplomatic channels.
This Agreement shall cease to be effective on the ninetieth day after the
date of that notice.
3. Additional clauses or amendments to this Agreement may be made, as
appropriate, by the two Contracting Parties after consultations.
Article VII
The Central People's Government of the People's Republic of China
shall, with effect from 1 July 1997, authorize the Government of the Hong
Kong Special Administrative Region to implement this Agreement.
Done in Beijing on May 29, 1997 in duplicate in the English and
Chinese languages, both texts being equally authentic.
For the Government of the For the Government of
the Republic of Ghana People's Republic of China
Article III
This Agreement does not restrict the right of the Government of the
Republic of Ghana and the Government of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic of China to prohibit
personae non grata or unacceptable persons of the other Contracting Party
from entering its territory or to terminate their stay in its territory
without citing reasons therefor.
Article IV
Either Contracting Party may temporarily suspend the implementation of
this Agreement partly or wholly on grounds of national security, social
order and public health. However, the other Contracting Party shall be
notified in advance of such suspension of the Agreement and its subsequent
release through diplomatic channels, and the suspension and release shall
enter into force upon the day of that notice.
Article V
1. The Two Contracting Parties shall complete the exchange of samples
of their passports referred to in Article I within 30 days of the signing
of this Agreement through diplomatic channels.
2. Either Contracting Party, in case of any change of the forms of its
passports, shall inform the other Contracting Party, through diplomatic
channels, 30 days in advance and furnish it with samples of new passports.
Article VI
1. This Agreement shall enter into force on 1 July 1997.
2. This Agreement shall remain valid for an indefinite period of time.
If either Contracting Party wishes to terminate this Agreement, it shall
notify the other Contracting Party in writing through diplomatic channels.
This Agreement shall cease to be effective on the ninetieth day after the
date of that notice.
3. Additional clauses or amendments to this Agreement may be made, as
appropriate, by the two Contracting Parties after consultations.
Article VII
The Central People's Government of the People's Republic of China
shall, with effect from 1 July 1997, authorize the Government of the Hong
Kong Special Administrative Region to implement this Agreement.
Done in Beijing on May 29, 1997 in duplicate in the English and
Chinese languages, both texts being equally authentic.
For the Government of the For the Government of
the Republic of Ghana People's Republic of China
|