Agreement between the Government of the People's Republic of Chinaand the Government of Portuguese Republic Concerning the Encouragement andReciprocal Protection of Investments
Agreement between the Government of the People's Republic of Chinaand the Government of Portuguese Republic Concerning the Encouragement andReciprocal Protection of Investments
Whole Doc.
The Government of the People's Republic of China and the Government
of Portuguese Republic (hereinafter referred to as "the Contracting
Parties"), Desiring to encourage, protect and create favorable conditions
for investment by investors of one Contracting Party in the territory of
the other Contracting Party based on the principles of mutual respect for
sovereignty, equality and mutual benefit and for the purpose of the
development of economic cooperation between both States, have agreed as
follows:
Article 1
For the purpose of this Agreement,
(1) The term "investments" means every kind of asset invested by
investors of one Contracting Party in accordance with the laws and
regulations of the other Contracting Party in the territory of the latter,
including mainly:
((1)) movable and immovable property and other property rights, such
as mortgages, liens or pledges;
((2)) shares in companies or other forms of interest in such
companies;
((3)) a claim to money or to any performance having an economic
value;
((4)) copyrights, industrial property, such as patents, technical
processes, industrial designs and know-how, name of company or permanent
establishment and goodwill;
((5)) concessions conferred by law, including concessions to
prospect, research and exploit natural resources.
(2) The term "investors" means in respect of the People's Republic of
China:
((1)) natural persons who have nationality of the People's Republic
of China;
((2)) economic entities established in accordance with the laws of
the People's Republic of China and domiciled in the territory of the
People's Republic of China;
in respect of the Portuguese Republic:
((1)) natural persons of Portuguese nationality, in accordance with
the Portug uese Constitution and Portuguese legislation governing
nationality;
((2)) corporations, including commercial companies or other companies
or associations, with or without legal personality, which have a
registered head office in Portugal and are constituted and operate in
accordance with Portuguese law.
(3) The term "return" means the amounts yielded by investments, such
as profits, dividends, interests, royalties or other legitimate income.
Article 2
Each Contracting Party shall encourage investors of the other
Contracting Party to make investments in its territory and admit such
investments in accordance with its laws and regulations.
Article 3
(1) Investments and activities associated with investments of
investors of either Contracting Party shall be accorded fair and equitable
treatment and shall enjoy protection in the territory of the other
Contracting Party.
(2) The treatment and protection referred to in Paragraph 1 of this
Article shall not be less favorable than that accorded to investments and
activities associated with such investments of investors of a third State.
(3) The treatment and protection as mentioned in Paragraphs 1 and 2
of this Article shall not include any preferential treatment accorded by
the other Contracting Party to investments of investors of a third State
based on customs union, free trade zone, economic union or other types of
cooperation or economic integration, agreement relating to avoidance of
double taxation or for facilitating frontier trade.
Article 4
(1) Neither Contracting Party shall expropriate, nationalize or take
similar measures (hereinafter referred to as "expropriation") against
investments of investors of the other Contracting Party in its territory,
unless the following conditions are met:
((1)) in the public interest;
((2)) under domestic legal procedure;
((3)) without discrimination;
((4)) against compensation.
(2) The compensation mentioned in Paragraph 1, ((4)) of this Article
shall be equivalent to the value of the expropriated investments at the
time when expropriation is proclaimed, be convertible and freely
transferable. The compensation shall be paid without unreasonable delay.
(3) Investors of one Contracting Party who suffer losses in respect
of their investments in the territory of the other Contracting Party owing
to war, a state of national emergency, insurrection, riot or other similar
events, shall be accorded by the latter Contracting Party, if it takes
relevant measures, treatment no less favorable than that accorded to
investors of a third State. These resulting payments shall be freely
transferable.
Article 5
(1) Each Contracting Party shall, subject to its laws and
regulations, guarantee investors of the other Contracting Party the
transfer of their investments and returns held in the territory of the one
Contracting Party, including:
((1)) profits, dividends, interests and other legitimate income;
((2)) amounts from total or partial liquidation of investments;
((3)) payments made pursuant to a loan agreement in connection with
investment; ((4)) royalties in Paragraph 1,
((4)) of Article 1;
((5)) payments of technical assistance or technical service fee,
management fee;
((6)) payments in connection with projects on contract;
((7)) earnings of nationals of the other Contracting Party who work
in connection with an investment in the territory of the one Contracting
Party.
(2) The transfer mentioned above shall be made at the prevailing
exchange rate of the Contracting Party accepting investment on the date of
transfer and without unreasonable delay.
Article 6
If a Contracting Party or its Agency makes payment to an investor
under a guarantee it has granted to an investment of such investor in the
territory of the other Contracting Party, such other Contracting Party
shall recognize the transfer of any right or claim of such investor to the
former Contracting Party or its Agency and recognize the subrogation of
the former Contracting Party or its Agency to such right or claim. The
subrogated right or claim shall not be greater than the original right or
claim of the said investor.
Article 7
(1) Any dispute between the Contracting Parties concerning the
interpretation or application of this Agreement shall, as far as possible,
be settled by consultation through diplomatic channel.
(2) If a dispute cannot thus be settled within 6 months, it shall,
upon the request of either Contracting Party, be submitted to an ad hoc
arbitral tribunal.
(3) Such tribunal comprises of 3 arbitrators. Within 2 months from
the date on which either Contracting Party receives the written notice
requesting for arbitration from the other Contracting Party, each
Contracting Party shall appoint 1 arbitrator. Those 2 arbitrators shall,
within further 2 months, together select a third arbitrator who is a
national of a third State which has diplomatic relations with both
Contracting Parties. The third arbitrator shall be appointed by the two
Contracting Parties as Chairman of the arbitral tribunal.
(4) If the arbitral tribunal has not been constituted within 4 months
from the date of the receipt of the written notice for arbitration, either
Contracting Party may, in the absence of any other agreement, invite the
President of the International Court of Justice to appoint the
arbitrator(s) who has or have not yet been appointed.
If the President is a national of either Contracting Party or is
otherwise prevented from discharging the said function, the next most
senior member of the International Court of Justice who is not a national
of either Contracting Party shall be invited to make the necessary
appointment(s).
(5) The arbitral tribunal shall determine its own procedure. The
tribunal shall reach its award in accordance with the provisions of this
Agreement and the principles of international law recognized by both
Contracting Parties.
(6) The tribunal shall reach its award by a majority of votes. Such
award shall be final and binding on both Contracting Parties. The ad hoc
arbitral tribunal shall, upon the request of either Contracting Party,
explain the reasons of its award.
(7) Each Contracting Party shall bear the cost of its appointed
arbitrator and of its representation in arbitral proceedings. The relevant
costs of the Chairman and the tribunal shall be borne in equal parts by
the Contracting Parties.
Article 8
(1) Any dispute between an investor of one Contracting Party and the
other Contracting Party in connection with an investment in the territory
of the other Contracting Party shall, as far as possible, be settled
amicably through negotiations between the parties to the dispute.
(2) If the dispute cannot be settled through negotiations within 6
months, either party to the dispute shall be entitled to submit the
dispute to the competent court of the Contracting Party accepting the
investment.
(3) If a dispute involving the amount of compensation for
expropriation cannot be settled within 6 months after resort to
negotiations as specified in Paragraph 1 of this Article, it may be
submitted at the request of either party to an ad hoc arbitral tribunal.
The provisions of this Paragraph shall not apply if the investor concerned
has resorted to the procedure specified in Paragraph 2 of this Article.
(4) Such an arbitral tribunal shall be constituted for each
individual case under the Arbitration Rules of the United Nations
Commission on International Trade Law.
(5) The ad hoc tribunal shall follow the procedure under the
Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade
Law.
(6) The tribunal shall reach its decision by a majority of votes.
Such decision shall be final and binding on both parties to the dispute.
Both Contracting Parties shall commit themselves to the enforcement of the
decision in accordance with their respective domestic laws.
(7) The tribunal shall adjudicate in accordance with the law of the
Contracting Party to the dispute accepting the investment including its
rules on the conflict of laws, the provisions of this Agreement as well as
the generally recognized principle of international law accepted by both
Contracting Parties.
(8) Each party to the dispute shall bear the cost of its appointed
member of the tribunal and of its representation in the proceedings. The
cost of the appointed Chairman and the remaining costs shall be borne in
equal parts by the parties to the dispute.
Article 9
If the treatment to be accorded by one Contracting Party in
accordance with its laws and regulations or international agreements
concluded by that Contracting Party, to investments or activities
associated with such investments of investors of the other Contracting
Party is more favorable than the treatment provided for in this Agreement,
the more favorable treatment shall be applicable.
Article 10
This Agreement shall apply to investments which are made prior to or
after its entry into force by investors of either Contracting Party in
accordance with the laws and regulations of the other Contracting Party in
the territory of the Latter.
Article 11
(1) The representatives of the two Contracting Parties shall hold
meetings from time to time for the purpose of:
((1)) reviewing the implementation of this Agreement;
((2)) exchanging legal information and investment opportunities;
((3)) resolving dispute arising out of investments;
((4)) forwarding proposals on promotion of investment;
((5)) studying other issues in connection with investments.
(2) Where either Contracting Party requests consultation on any
matters of Paragraph 1 of this Article, the other Contracting Party shall
give prompt response and the consultation shall be held alternately in
Beijing and Lisbon.
Article 12
(1) This Agreement shall enter into force on the first day of the
following month after the date on which both Contracting Parties have
notified each other in writing that their respective internal legal
procedures have been fulfilled, and shall remain in force for a period of
10 years.
(2) This Agreement shall continue in force if either Contracting
Party fails to give a written notice to the other Contracting Party to
terminate this Agreement 1 year before the expiration specified in
Paragraph 1 of this Article.
(3) After the expiration of the initial 10 years period, either
Contracting Party may at any time thereafter terminate this Agreement by
giving at least one year's written notice to the other Contracting Party.
(4) With respect to investments made prior to the date of termination
of this Agreement, the provisions of Articles 1 to 11 shall continue to be
effective for a further period of 10 years from such date of termination.
In witness whereof, the duly authorized representatives of their
respective Governments have signed this Agreement.
Done in duplicate at Lisbon on February 3, 1992 in the Chinese and
Portuguese languages, both texts being equally authentic.
For the Government of For the Government of
the People's Republic of Portuguese Republic
China
LI LAN QING OLIVEIRA
|