Home | Hotels | Hotels Video | China Flights | China Train Tickets | Main cities | China map | Contact us | Reservation Status  

 China Law information


INTERIM PROVISIONS OF THE TIBET AUTONOMOUS REGION CONCERNING THEPROMOTION OF TRADE WITH NEIGHBOURING COUNTRIES

INTERIM PROVISIONS OF THE TIBET AUTONOMOUS REGION CONCERNING THEPROMOTION OF TRADE WITH NEIGHBOURING COUNTRIES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7) which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document INTERIM PROVISIONS OF THE TIBET AUTONOMOUS REGION CONCERNING THE PROMOTION OF TRADE WITH NEIGHBOURING COUNTRIES (Approved by the State Council on March 24, 1987 and promulgated by the People's Government of the Tibet Autonomous Region) Article 1 These Provisions are formulated to further develop trade between this Region and neighbouring countries, to invigorate economy and improve administration.

Article 2 These Provisions shall apply to the state-run enterprises, collective enterprises, and individual industrial and commercial operators of this Region that handle import and export business with neighbouring countries (hereinafter referred to as "the importers and exporters"), and also apply to nationals of neighbouring countries who have obtained the permanent residence right in this Region (hereinafter referred to as "the foreign resident importers and exporters").

Article 3 The state-run enterprises, collective enterprises and individual industrial and commercial operators of this Region may carry on import and export business, within the approved scope of business operation, with neighbouring countries after they have obtained the approval from the Department of Foreign Economic Relations and Trade of the Tibet Autonomous Region (hereinafter referred to as "the Region Foreign Trade Department"), and have gone through the procedures of registration with the administrative department for industry and commerce and obtained the business license for carrying on import and export business.

Foreign nationals of neighbouring countries with the permanent residence right in this Region may carry on import and export business with neighbouring countries after obtaining the consent from the Region's administrative department for foreign nationals through verification, and the approval from the Region Foreign Trade Department, as well as the business license for carrying on import and export business by registering with the administrative department for industry and commerce.

Article 4 The importers and exporters, and the foreign resident importers and exporters, shall present the relevant approval documents and business licenses to the Customs Office for registration and obtaining the certificate for declarant, which shall be presented for making declarations at the Customs Office.

Article 5 Import and export business with neighbouring countries shall be conducted in accordance with the following principles: finding the sources of goods and the markets by the importers and exporters themselves; holding business talks of their own accord; acquiring balance of accounts in their own ways; assuming sole responsibility for their gains and losses; and in the forms of barter transaction and settlement of exchange.

Article 6 With respect to trade between this Region and neighbouring countries, the imports and the exports fall respectively into three categories for administration: With respect to the goods that fall under the administration by import and export licenses, every importer and exporter, or every foreign resident importer and exporter, shall, in accordance with the annual import and export plan, make an application to the Region Foreign Trade Department, which is authorized by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, for the import and export license. The Customs Office shall give clearance after verifying the license.

With respect to the goods that do not fall under the administration by import and export licenses, every importer and exporter, or every foreign resident importer and exporter, shall carry out the business operations within the annual plan approved by the Region People's Government. The Customs Office shall give clearance after verifying the relevant vouchers and documents, and the import and export goods Customs declaration forms filled out by the importers and exporters, or by the foreign resident importers and exporters, who have obtained the right to carry on import and export trade with neighbouring countries.

With respect to those goods that are forbidden to import or export, the importers and exporters, or the foreign resident importers and exporters, may not transact them.

Article 7 The operational activities of the importers and exporters, or of the foreign resident importers and exporters, who handle trade with neighbouring countries, must be subject to the administration by the Region Foreign Trade Department in such aspects as planning, statistics, and pricing. The operational activities in the market within the Region must be subject to the administration of such relevant departments as the administrative department for industry and commerce, taxes must be paid according to the regulations, and no illegal operational activities are allowed.

Article 8 The importers and exporters, or the foreign resident importers and exporters, who carry on trade with neighbouring countries, shall abide by the pertinent provisions of the state on the control of foreign exchange.

Article 9 The imports and exports related to trade with neighbouring countries must enter or exit at the designated opening ports, and be subject to the examination and inspection by the Customs Office, the border inspection station, the import and export commodities inspection agency, the public health quarantine agency and the animals and plants quarantine agency, and Customs duties, consolidated industrial and commercial tax, individual income regulatory tax, and inspection fees must be paid according to the regulations.

Article 10 All commodities imported from neighbouring countries are not permitted to be sold outside this Region. Under special circumstances, when imported commodities are absolutely necessary to be sold outside this Region, the cases must be submitted to the Region Foreign Trade Department for approval and obtaining the transport permit; with this transport permit the said imported commodities are permitted to be carried beyond this Region. The Customs duties on these imported goods as well as the import related product tax (or added value tax) shall be paid according to the tax laws of the State.

Article 11 The importers and exporters, or the foreign resident importers and exporters that go to the neighbouring countries for trade activities must go through the procedures for going abroad according to the pertinent provisions.

Article 12 Persons who handle import and export business with neighbouring countries must abide by the laws, regulations and rules of the State; offenders shall be dealt with according to law, depending on the seriousness of their cases.

Article 13 These Provisions shall not apply to the state-run enterprises of other provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government, that have a right to handle import and export business and conduct trade with neighbouring countries through the ports in Tibet or through the agencies of the state-run enterprises of this Region.

Article 14 Businessmen from neighbouring countries may, at the invitation of the departments of foreign economic relations and trade in this Region, come to the open towns of this Region to hold business talks with the importers and exporters of this Region, but they may not purchase the export commodities and retail the imported commodities directly.

Article 15 The rules for the implementation of these Provisions shall be formulated by the Region Foreign Trade Department.

Article 16 These Provisions shall not apply to the mutual market trade between the border inhabitants.

Article 17 These Provisions shall go into effect as of the date of promulgation.


Search China Hotels China Hotels:
Please Select a City:
Find Your Hotel With China Map
Check-in:
Show Calendar
Check-out:
Show Calendar
Currency Adults Child

Search China Flight Ticket China Flight:
One Way Round-Trip
Departure city:
Destination:
Departure date:
Return date:



China Cities:
China Introduction
Beijing Travel Info
Changchun Travel Info
Changsha Travel Info
Chengde Travel Info
Chengdu Travel Info
Chongqing Travel Info
Dali Travel Info
Dunhuang Travel Info
Guilin Travel Info
Haikou Travel Info
Hangzhou Travel Info
Harbin Travel Info
Nanning Travel Info
Ningbo Travel Info
Qingdao Travel Info
Shanghai Travel Info
Shenyang Travel Info
Shenzhen Travel Info
Suzhou Travel Info
Taian Travel Info
Tianjin Travel Info
Weihai Travel Info
Wuyishan Travel Info
Xiamen Travel Info
Xian Travel Info
Yangzhou Travel Info
Zhuhai Travel Info

China Hotels
Aksu
Alxa
Anqing
Anshan
Anshun
Anyang
Baishan
Baoding
Baoji
Baotou
Bazhong
Beidaihe
Beihai
Beijing
Bengbu
Binzhou
Bozhou
Cangzhou
ChangChun
Changde
Changsha
Changshu
Changzhi
Changzhou
Chaohu
Chaoyang
Chaozhou
Chengde
Chengdu
Chenzhou
Chifeng
Chongqing
Chuxiong
Chuzhou
Cixi
Dali
Dalian
Dandong
Daqing
Datong
Daxinanling
Daye
Dehong
Dengfeng
Deyang
Dezhou
Dongguan
Dongxing
Dongying
Dujiangyan
Dunhuang
Emeishan
Enshi
FangChengGang
Fenghua
Fenghuang
Foshan
Fuding
Fushun
Fuyang
Fuzhou
Ganzhou
Guang'an
Guangyuan
GuangZhou
Guilin
Guiyang
Haikou
Haining
Handan
Hangzhou
Harbin
Hefei
Hegang
Heihe
Hengshui
Hengyang
Hetian
Heyuan
Heze
Hohhot
HongKong
Huaian
Huaibei
Huaihua
Huainan
Huangshan
Huangshi
Huizhou
Hulunbeier
Huzhou
Ji'an
Jiamusi
Jiangmen
Jiangyin
Jiaozuo
Jiaxing
Jiayuguan
Jieyang
Jilin
Jinan
Jincheng
Jingdezhen
Jinggangshan
Jingmen
Jingzhou
Jinhua
Jining
Jinzhong
Jiuhuashan
Jiujiang
Jiuquan
Jiuzhaigou
Jixi
Jiyuan
Kaifeng
Kaiping
Karamay
Kashen
Korla
Kunming
Kunshan
Langfang
Lanzhou
Leshan
Lhasa
Lianyungang
Liaocheng
Liaoyang
Lijiang
Linfen
Linyi
Lishui
Liuzhou
Longyan
Loudi
Luoyang
Lushan
Maanshan
Macau
Maoming
Meishan
Meizhou
Mianyang
Mudanjiang
Nanchang
Nanchong
Nanjing
Nanning
Nanping
Nantong
Nanyang
Ningbo
Ningde
Ordos
Panjin
Panzhihua
Penglai
Pingxiang
Pingyao
Putian
Putuoshan
Qian'nan
Qiandaohu
Qiandongnan
Qidong
Qingdao
Qingyuan
Qinhuangdao
Qionghai
Qiqihaer
Qitaihe
Quanzhou
Qufu
Qujing
Quzhou
Rizhao
Ruian
Sanmenxia
Sanming
Sanya
Shanghai
Shangrao
Shangri-la
Shantou
Shanwei
Shaoguan
Shaoshan
Shaoxing
Shenyang
Shenzhen
Shijiazhuang
Shishi
Shiyan
Shouguang
Suining
Suizhou
Suqian
Suzhou(Jiangsu)
Taian
Taicang
Taiyuan
Taizhou(Jiangsu)
Taizhou(Zhejiang)
Tangshan
Tengchong
Tianjin
Tianshui
Tieling
Tonghua
Tongliao
Tongling
Tongren
Turpan
Urumqi
Wanning
Weifang
Weihai
Weinan
Wenshan
Wenzhou
Wuhai
Wuhan
Wuhu
Wuwei
Wuxi
Wuyishan
Wuzhishan
Wuzhou
Xiamen
Xian
Xian'ning
Xiangfan
Xiangtan
Xianyang
Xiaogan
Xichang
Xilinhot
Xingyi
Xining
Xinxiang
Xinyu
Xinzhou
Xishuangbanna
Xitang
Xuchang
Xuzhou
Ya'an
Yancheng
Yandangshan
Yangjiang
Yangquan
Yangshuo
Yangzhou
Yanji
Yantai
Yibin
Yichang
Yichun
Yichun(Jiangxi)
Yinchuan
Yingkou
Yining
Yiwu
Yixing
Yiyang
Yongzhou
Yueqing
Yueyang
Yulin(Guangxi)
Yulin(Shaanxi)
Yuncheng
Yunfu
Zaozhuang
Zhangjiagang
Zhangjiajie
Zhangjiakou
Zhangzhou
Zhanjiang
Zhaoqing
Zhengzhou
Zhenjiang
Zhongshan
Zhongwei
Zhoukou
Zhoushan
Zhouzhuang
Zhuhai
Zhuji
Zhuzhou
Zibo
Zigong
Zunyi
| Home | Hotels | Hotels Video | China Flights | Flights Schedule | Pickup Service | Travel Packages | Affiliate | Add your hotels | Interprete Italiano-Cinese | Contact | Site Map | Link | FAQ | About Us
Copyright © 2001-2024 China Hotels Reservation - All Rights Reserved
Europe Office: ChinaHotelsReservation- Via Gerolamo Forni 64 - 20161 Milano - Fax 0291390522
China Office: China Travel(Hualv) Business co.,Ltd. - Tel 0086-577-88555070 Fax 0086-577-88522570
Xishan Donglu Xicen Gongyu 7 Zhuang 802 - 325005 Wenzhou China