Home | Hotels | Hotels Video | China Flights | China Train Tickets | Main cities | China map | Contact us | Reservation Status  

 China Law information


LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF THERIGHTS AND INTERESTS OF RETURNED OVERSEAS CHINESE AND THE FAMILY MEMBERSOF OVERSEAS CHINESE

LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF THERIGHTS AND INTERESTS OF RETURNED OVERSEAS CHINESE AND THE FAMILY MEMBERSOF OVERSEAS CHINESE Important Notice: This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7) which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF THE RIGHTS AND INTERESTS OF RETURNED OVERSEAS CHINESE AND THE FAMILY MEMBERS OF OVERSEAS CHINESE (Adopted at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on September 7, 1990, promulgated by Order No. 33 of the President of the People's Republic of China on September 7, 1990, and effective as of January 1, 1991) Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution with a view to protecting the lawful rights and interests of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese.

Article 2 "Returned overseas Chinese" denote overseas Chinese who have returned to the country and taken it as their place of permanent residence. "Overseas Chinese" denote Chinese citizens who have settled down abroad.

"Family members of overseas of Chinese" denote the family members, residing in the country, of overseas Chinese and returned overseas Chinese.

"The family members of overseas Chinese" referred to in this Law include overseas Chinese's and returned overseas Chinese's spouses, parents, children and their spouses, brothers and sisters, paternal grand-parents, maternal grand-parents, grand-children and other relations who have long supported or been supported by overseas Chinese or returned overseas Chinese.

Article 3 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall be entitled to the citizen's rights prescribed by the Constitution and the law and at the same time shall perform the citizen's duties prescribed by the Constitution and the law. No organization or individual may discriminate against them.

The state shall, in accordance with the actual conditions and the characteristics of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese, give them appropriate preferential treatment, and the specific measures thereof shall be formulated by the State Council or the relevant competent departments under the State Council.

Article 4 The state shall make arrangements for overseas Chinese who have returned to the country and taken it as their place of permanent residence.

Article 5 Returned overseas Chinese shall be entitled to appropriate representation on the National People's Congress and local people's congresses in places where there are relatively large numbers of returned overseas Chinese.

Article 6 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to establish public organizations in conformity with the law, to safeguard the lawful rights and interests of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese and to conduct legitimate social activities suitable to their needs. The property of the public organizations established according to law by returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall be protected by law, and shall not be infringed upon by any organizations or individuals.

Article 7 The state shall give support to enterprises such as agricultural or forest farms which have provided placement for returned overseas Chinese. No organization or individual may appropriate the land lawfully used by such enterprises or infringe upon their lawful rights and interests.

Enterprises such as agricultural or forest farms which have provided placement for returned overseas Chinese may, in accordance with their needs, set up schools and medical care and health institutions in a rational way, to which the state shall give support and aid with respect to personnel, facilities and funds.

Article 8 Local people's governments at various levels shall support returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese to invest in the establishment of industrial and commercial enterprises, in the development of barren hills, waste lands and beaches, or to engage in the agricultural, forestry, animal husbandry, sideline and fishery production.

Their lawful rights and interests shall be protected by law.

Article 9 People's governments at various levels shall support returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese to set up public welfare establishments in the country. Their lawful rights and interests shall be protected by law. Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who receive materials from donations voluntarily made by their relatives and friends outside the country and will use them in public welfare undertakings shall, in accordance with relevant state regulations, deal with the acceptance and enjoy preferential treatment of duty reduction or exemption.

Article 10 The state shall, in accordance with the law, protect the ownership of private houses, in the country, of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese. Construction units shall, in accordance with the relevant state regulations, make due compensation and appropriate arrangements for those returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese whose private houses are requisitioned, dismantled or removed according to law for state construction.

Article 11 Students who are returned overseas Chinese, children of returned overseas Chinese and children, residing in the country, of overseas Chinese, shall, in accordance with relevant state regulations, be given special considerations in respect of school admission and employment.

Article 12 The state shall protect the income of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese from remittance sent by overseas Chinese.

Article 13 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to inherit or accept the estate, legacy or donation from their relatives or friends outside the country.

Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to dispose of their property outside the country.

Article 14 Contacts and communications between returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese and their relatives and friends outside the country shall be protected by law.

Article 15 Applications for exit from the country by returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall be examined for approval by the competent authorities concerned within the prescribed time limit.

For returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who desire to leave the country urgently because of special circumstances such as critical illness(es) or death(s) of their direct lineal relatives or the need for disposition of property outside the country within a prescribed time limit, the competent authorities concerned shall give examination for approval without delay on the basis of valid certificates provided by the applicants.

Article 16 The state shall safeguard the right of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese to leave the country for the purpose of visiting their relatives. Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who work in state organs or state-owned enterprises and institutions shall enjoy the treatment as provided in the relevant state regulations in respect of leaving the country for the purpose of visiting their relatives.

Article 17 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to leave the country and settle down abroad.

Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who left their posts as veteran cadres, retired or quitted their posts for justified reasons shall continue to receive their pensions after leaving the country for setting down abroad.

Article 18 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who apply to go abroad for the purpose of study at their own expense shall be given preferential treatment in accordance with the relevant state regulations.

Article 19 The state shall protect the legitimate rights and interests, outside the country, of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese in accordance with the international treaties to which the People's Republic of China is a party or has acceded or with international practice.

Article 20 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall, where their lawful rights and interests are violated, have the right to request the relevant competent departments to handle the matter in accordance with the law, or, bring a suit in a people's court according to law.

Article 21 The State Council shall, on the basis of this Law, formulate measures for its implementation.

The standing committees of the people's congresses of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may, pursuant to this Law and the State Council's measures for implementation, formulate measures for implementation respectively.

Article 22 This Law shall enter into force as of January 1, 1991.

as Chinese shall have the right to inherit or accept the estate, legacy or donation from their relatives or friends outside the country.

Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to dispose of their property outside the country.

Article 14 Contacts and communications between returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese and their relatives and friends outside the country shall be protected by law.

Article 15 Applications for exit from the country by returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall be examined for approval by the competent authorities concerned within the prescribed time limit.

For returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who desire to leave the country urgently because of special circumstances such as critical illness(es) or death(s) of their direct lineal relatives or the need for disposition of property outside the country within a prescribed time limit, the competent authorities concerned shall give examination for approval without delay on the basis of valid certificates provided by the applicants.

Article 16 The state shall safeguard the right of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese to leave the country for the purpose of visiting their relatives. Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who work in state organs or state-owned enterprises and institutions shall enjoy the treatment as provided in the relevant state regulations in respect of leaving the country for the purpose of visiting their relatives.

Article 17 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to leave the country and settle down abroad.

Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who left their posts as veteran cadres, retired or quitted their posts for justified reasons shall continue to receive their pensions after leaving the country for setting down abroad.

Article 18 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese who apply to go abroad for the purpose of study at their own expense shall be given preferential treatment in accordance with the relevant state regulations.

Article 19 The state shall protect the legitimate rights and interests, outside the country, of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese in accordance with the international treaties to which the People's Republic of China is a party or has acceded or with international practice.

Article 20 Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall, where their lawful rights and interests are violated, have the right to request the relevant competent departments to handle the matter in accordance with the law, or, bring a suit in a people's court according to law.

Article 21 The State Council shall, on the basis of this Law, formulate measures for its implementation.

The standing committees of the people's congresses of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may, pursuant to this Law and the State Council's measures for implementation, formulate measures for implementation respectively.

Article 22 This Law shall enter into force as of January 1, 1991.


Search China Hotels China Hotels:
Please Select a City:
Find Your Hotel With China Map
Check-in:
Show Calendar
Check-out:
Show Calendar
Currency Adults Child

Search China Flight Ticket China Flight:
One Way Round-Trip
Departure city:
Destination:
Departure date:
Return date:



China Cities:
China Introduction
Beijing Travel Info
Changchun Travel Info
Changsha Travel Info
Chengde Travel Info
Chengdu Travel Info
Chongqing Travel Info
Dali Travel Info
Dunhuang Travel Info
Guilin Travel Info
Haikou Travel Info
Hangzhou Travel Info
Harbin Travel Info
Nanning Travel Info
Ningbo Travel Info
Qingdao Travel Info
Shanghai Travel Info
Shenyang Travel Info
Shenzhen Travel Info
Suzhou Travel Info
Taian Travel Info
Tianjin Travel Info
Weihai Travel Info
Wuyishan Travel Info
Xiamen Travel Info
Xian Travel Info
Yangzhou Travel Info
Zhuhai Travel Info

China Hotels
Aksu
Alxa
Anqing
Anshan
Anshun
Anyang
Baishan
Baoding
Baoji
Baotou
Bazhong
Beidaihe
Beihai
Beijing
Bengbu
Binzhou
Bozhou
Cangzhou
ChangChun
Changde
Changsha
Changshu
Changzhi
Changzhou
Chaohu
Chaoyang
Chaozhou
Chengde
Chengdu
Chenzhou
Chifeng
Chongqing
Chuxiong
Chuzhou
Cixi
Dali
Dalian
Dandong
Daqing
Datong
Daxinanling
Daye
Dehong
Dengfeng
Deyang
Dezhou
Dongguan
Dongxing
Dongying
Dujiangyan
Dunhuang
Emeishan
Enshi
FangChengGang
Fenghua
Fenghuang
Foshan
Fuding
Fushun
Fuyang
Fuzhou
Ganzhou
Guang'an
Guangyuan
GuangZhou
Guilin
Guiyang
Haikou
Haining
Handan
Hangzhou
Harbin
Hefei
Hegang
Heihe
Hengshui
Hengyang
Hetian
Heyuan
Heze
Hohhot
HongKong
Huaian
Huaibei
Huaihua
Huainan
Huangshan
Huangshi
Huizhou
Hulunbeier
Huzhou
Ji'an
Jiamusi
Jiangmen
Jiangyin
Jiaozuo
Jiaxing
Jiayuguan
Jieyang
Jilin
Jinan
Jincheng
Jingdezhen
Jinggangshan
Jingmen
Jingzhou
Jinhua
Jining
Jinzhong
Jiuhuashan
Jiujiang
Jiuquan
Jiuzhaigou
Jixi
Jiyuan
Kaifeng
Kaiping
Karamay
Kashen
Korla
Kunming
Kunshan
Langfang
Lanzhou
Leshan
Lhasa
Lianyungang
Liaocheng
Liaoyang
Lijiang
Linfen
Linyi
Lishui
Liuzhou
Longyan
Loudi
Luoyang
Lushan
Maanshan
Macau
Maoming
Meishan
Meizhou
Mianyang
Mudanjiang
Nanchang
Nanchong
Nanjing
Nanning
Nanping
Nantong
Nanyang
Ningbo
Ningde
Ordos
Panjin
Panzhihua
Penglai
Pingxiang
Pingyao
Putian
Putuoshan
Qian'nan
Qiandaohu
Qiandongnan
Qidong
Qingdao
Qingyuan
Qinhuangdao
Qionghai
Qiqihaer
Qitaihe
Quanzhou
Qufu
Qujing
Quzhou
Rizhao
Ruian
Sanmenxia
Sanming
Sanya
Shanghai
Shangrao
Shangri-la
Shantou
Shanwei
Shaoguan
Shaoshan
Shaoxing
Shenyang
Shenzhen
Shijiazhuang
Shishi
Shiyan
Shouguang
Suining
Suizhou
Suqian
Suzhou(Jiangsu)
Taian
Taicang
Taiyuan
Taizhou(Jiangsu)
Taizhou(Zhejiang)
Tangshan
Tengchong
Tianjin
Tianshui
Tieling
Tonghua
Tongliao
Tongling
Tongren
Turpan
Urumqi
Wanning
Weifang
Weihai
Weinan
Wenshan
Wenzhou
Wuhai
Wuhan
Wuhu
Wuwei
Wuxi
Wuyishan
Wuzhishan
Wuzhou
Xiamen
Xian
Xian'ning
Xiangfan
Xiangtan
Xianyang
Xiaogan
Xichang
Xilinhot
Xingyi
Xining
Xinxiang
Xinyu
Xinzhou
Xishuangbanna
Xitang
Xuchang
Xuzhou
Ya'an
Yancheng
Yandangshan
Yangjiang
Yangquan
Yangshuo
Yangzhou
Yanji
Yantai
Yibin
Yichang
Yichun
Yichun(Jiangxi)
Yinchuan
Yingkou
Yining
Yiwu
Yixing
Yiyang
Yongzhou
Yueqing
Yueyang
Yulin(Guangxi)
Yulin(Shaanxi)
Yuncheng
Yunfu
Zaozhuang
Zhangjiagang
Zhangjiajie
Zhangjiakou
Zhangzhou
Zhanjiang
Zhaoqing
Zhengzhou
Zhenjiang
Zhongshan
Zhongwei
Zhoukou
Zhoushan
Zhouzhuang
Zhuhai
Zhuji
Zhuzhou
Zibo
Zigong
Zunyi
| Home | Hotels | Hotels Video | China Flights | Flights Schedule | Pickup Service | Travel Packages | Affiliate | Add your hotels | Interprete Italiano-Cinese | Contact | Site Map | Link | FAQ | About Us
Copyright © 2001-2024 China Hotels Reservation - All Rights Reserved
Europe Office: ChinaHotelsReservation- Via Gerolamo Forni 64 - 20161 Milano - Fax 0291390522
China Office: China Travel(Hualv) Business co.,Ltd. - Tel 0086-577-88555070 Fax 0086-577-88522570
Xishan Donglu Xicen Gongyu 7 Zhuang 802 - 325005 Wenzhou China