(Promulgated on June 4, 1991)
(Promulgated on June 4, 1991)
Chapter I General Provisions
Article 1
In order to protect the rights and interests of creators of computer
software, to adjust the relationships of interest during the development,
dissemination and use of computer software, to encourage the development
and circulation of computer software, and to promote the development of
computer applications these regulations are enacted in accordance with the
provisions of the Copyright Law of the People's Republic of China.
Article 2
For the purposes of these regulations computer software (hereinafter
referred to as software) refers to computer programs and related
documentation.
Article 3
Meanings of the following words used in these regulations are:
(1) Computer programs: refers to coded instructional sequences-or
those symbol ic instructional sequences or numeric language sequences
which can be automatically converted into coded instructional
sequences-which are for the purpose of obtaining a certain result and
which are operated on information processing equipment such as computers.
Computer programs include source code programs and object code
programs. The source code text of a piece of software and its object code
text should be seen as one work.
(2) Documentation: refers to written materials and diagrams, using
natural language or formal language, which are used to describe the
contents, organization, design, functions and specifications, development
circumstances, testing results and method of use of the program, for
example: program design explanations, flow charts, user manuals, etc.
(3) Software developers: refers to those legal persons or units which
are not legal persons (hereinafter referred to as units) who actually
organize, undertake the work of development, and provide working
conditions to complete the development of software and who take
responsibility for the software as well; citizens who rely on their own
conditions to complete software and who take responsibility for the
software.
(4) Software copyright owners: refers to those units and citizens
who, in accordance with these regulations, enjoy the copyright of a
computer software.
(5) Reproduction: refers to the act of transferring software into a
material form.
Article 4
The provision of protection to computer software, as referred to in
these regulations, refers to (the fact that) that computer software
copyright holders or transferees enjoy all the rights of copyright
stipulated in these regulations.
Article 5
Software which enjoys protection under these regulations must be
independently developed by the developer and must already be in material
form.
Article 6
Chinese citizens and units enjoy the copyright under these
regulations for software they have developed, regardless of whether it has
been published and regardless of where it has been published.
Foreigner's software first published in China enjoys the copyright
under these regulations.
Software published outside of China by foreigners enjoys copyright in
China and protection under these regulations according to a bilateral
agreement signed between the country to which it belongs and China or
according to international convention to which they are both parties.
Article 7
The protection provided to software under these regulations cannot be
expanded to encompass the ideas, concepts, discoveries, principles,
algorithms, processing methods and operations used in the development of
computer software.
Article 8
The State Council's designated software registration agency
administers the registration of software throughout the entire country.
Chapter II Computer Software Copyrights
Article 9
Software copyright holders enjoy the following rights:
(1) Right of publication, is the right to decide whether the software
should b e released to the public;
(2) Developer's right of authorship, is the right to indicate the
developer's identity and to place his name on the software;
(3) The right of use, is the right to use the software by copying,
demonstrating, distributing, altering, translating, annotating, etc.,
under the precondition of not harming the public interest.
(4) The right of licensing use and receiving remuneration, is the
right to license others, under provision 3 of this article, to use the
entire software or a part of it, and the right to get remuneration for
this.
(5) The right of transfer, is the right to transfer to others the
right of use and right of licensing under provisions 3 and 4 of this
article.
Article 10
The copyright of a software belongs to its developer, where this
regulations have specific stipulations those should be followed.
Article 11
Where software is developed jointly by 2 or more units, citizens,
except as provided for in a separate agreement, the copyright of the
software shall be jointly enjoyed by the developers.
Exercise of the copyright co-developers shall be carried out in
accordance with any written agreement reached prior to creation of the
software. If there is no written agreement, and if the jointly developed
software can be used in separate parts, the co-developers can separately
enjoy the copyright on the parts they developed, but during the
exploitation of the copyright this may not be extended to the copyright of
the jointly developed work in its entirety. If the jointly developed
software cannot be used in separate parts, the co-developers may exploit
the copyright by consensus. If consensus cannot be reached, and in the
absence of any unusual reasons, neither party can prevent the other from
implementing its exclusive rights, with the exception of the right of
transfer to a third party. However, any benefits earned shall be fairly
distributed among the co-authors.
Article 12
The copyright of software which is commissioned to be developed by
another person, shall be governed by any written agreement signed between
the person who commissioned the work and the person who undertook the
commission; if there is no written agreement or if it is not clearly
stipulated in the agreement, the copyright shall be enjoyed by the person
undertaking the commission.
Article 13
The copyright of software which is developed pursuant to tasks
assigned by a legal person's superior organization or government
department shall be based on stipulations contained in the project task
document or contract; if not clearly stipulated in the project task
document or contract, the copyright belongs to the organization to which
the task was assigned.
With regard to software which possesses major significance for
national or public security interests and is developed by organizations
within this system or organizations under their jurisdiction, responsible
departments of the State Council or the People's Governments of provinces,
autonomous regions, or centrally administered cities have the right to
permit designated organizations to use the software. The organization
using such software will pay a fee according to relevant national
regulations.
Article 14
If software developed by a citizen while working in an organization
is the product of work executed for the organization, is developed in
accordance with the clearly stipulated development goals for work in the
organization, or is the predictable or natural result of activities
involved in the organization's work, then the software's copyright belongs
to the organization.
If software developed by a citizen is not the result of work executed
for the organization, has no direct relationship to the content of the
work at the organization in which the developer is engaged, and does not
use the organization's material technical conditions, the software's
copyright belongs to the developer himself.
Article 15
The term of protection of software copyright is 25 years, ending on
the 31st of December of the twenty- fifth year after the first publication
of the software. Prior to the fulfillment of the term of protection, the
software copyright holder may apply to the software registration
administration organization to extend the protection by 25 years, although
the period of protection may not exceed 50 years at the longest.
There is no limit on the period of protection of the software
developer's right of authorship.
Article 16
During term of copyright protection of a given piece of software, the
software copyright holder's heir may, in accordance with relevant
provisions in the "People's Republic of China Inheritance Law", inherit
the rights in Items 3 and 4 of Article 9 of these regulations.
The act of inheritance may not change the term of protection of the
rights of the software.
Article 17
During the term of copyright protection of a given piece of software,
after a change has occurred in the organization which holds the software's
copyright, the succeeding organization legally will enjoy all the rights
to the software.
The occurrence of succession will not change the term of protection
of the software's rights.
Article 18
During the software copyright's term of protection, the software
copyright holder or his transferee may authorize others to implement the
right of use Article 9, Item 3, of these regulations. Software copyright
holders or their transferees may receive a fee while they are authorizing
others to implement the right of use.
Authorization to implement a software copyright should be agreed and
executed according to China's laws and regulations in the form of a
written contract. The authorized person should implement the right of use
within the form, conditions, scope, and period of the contract.
The period of effectiveness an authorizing contract may not exceed 10
years. When the period is complete, the contract may be extended.
The act of authorization cited described above does not alter
ownership of software copyright.
Article 19
During the software copyright period of protection, those who enjoy
the rights of use and license under Article 9, Items 3 and 4, may transfer
the rights use and license to other people.
Authorization to transfer copyright should be carried out in
accordance with laws and regulations of China under a signed and executed
written contract.
The act of transfer does not alter ownership of software copyright.
Article 20
When the term of validity of a software copyright expires, all rights
to the software cease, except for the developer's right of authorship.
In the event that any circumstances fit either of the following
situations, all rights to a given piece of software, except the right of
authorship, will enter the public domain prior to the end of the term of
protection:
(1) The organization holding the software copyright terminates
(dissolves) and there is no legal successor;
(2) The citizen holding the software copyright dies without a legal
heir.
Article 21
Those organizations or citizens who legally own reproductions of
software have the right, without obtaining consent of the proprietary
owner, to:
(1) To install and use in a computer according to the needs of use;
(2) For the purpose of maintaining files, make a backup copy. However
these ba ck-up copies may not be provided to other persons by any means.
Once the owners lose the rights legally to own this software, these
reference copies must be completely destroyed;
(3) In order to carry out necessary revisions for the purpose of
using said software in the real computer environment or improving its
performance. However, except in cases where there is additional agreement,
(the owner) may not provide to any third party the revised document,
without the agreement of the software copyright holder or his legal
transferee.
Article 22
For the non-commercial purposes of work conducted in classroom
education, scientific research, the execution of legal duties by state
organs, etc., a small number of software reproductions may be made,
without obtaining the consent of the software copyright owner or his legal
transferee, and without giving compensation. However, when used, the name
of the software and its developer must be stated, and none of the rights
enjoyed by the copyright owners or their transferees under the terms of
these regulations shall be violated. After the use of these copies if
ended, they should be appropriately managed, taken back, or destroyed.
They must not be used for other purposes or given to other persons.
Chapter III Computer Software Registration Administration
Article 23
Software published after these regulations are promulgated may make
application for registration at the copyright registration administration
organization. After approval of registration, the Software Registration
Administration Organization will issue documents of proof of registration
and make public notice (of the registration).
Article 24
Registration of software copyrights with the software registration
administration organization in accordance with these regulations is the
prerequisite for administrative treatment of rights disputes or of
lawsuits.
Documents of proof of registration issued by the Software
Registration Administration Organization are the initial documents
certifying that a software copyright is in effect or is in the process of
applying for registration.
Article 25
When applying for registration computer software copyright holders
must provide:
(1) A software copyright registration form filled out in accordance
with the regulations;
(2) Software identifying material in keeping with the rules.
Software copyright holders must pay a registration fee according to
the rules.
Specific software registration administration methods and fee
standards will b e announced by the Software Registration Administration
Organization.
Article 26
Software copyright may be cancelled in either of the following
situations:
(1) According to final judicial judgement;
(2) When primary information provided during the registration
application is acknowledged not to be authentic.
Article 27
For any computer software which has already been registered, when
activities relating to transfer of software rights occur, the receiver
should put on record with the National Software Registration
Administration Organization within 3 months of the signing of the contract
of transfer, otherwise infringement activities by third parties cannot be
contested.
Article 28
When a Chinese national software copyright owner licenses or
transfers to a foreigner rights to software developed within China's
territory, he shall first make a request for approval to the relevant
responsible organs of the State Council and also make a report to the
Software Registration Administration Organization.
Article 29
Other than to carry out registration administration responsibilities,
employees who work in software registration and persons who have
previously worked in this position, may not, during the period of
protection of a software copyright, utilize or reveal to any other person
the file material or other relevant information provided at the time of
the application for registration.
Chapter IV Legal Responsibilities
Article 30
Except for the situations described in Articles 21 and 22, in the
event of the following infringing activities, according to conditions
cessation of the infringement, elimination of the effects, public apology,
compensation for losses and other civil responsibilities should be
undertaken; moreover, state software copyright executive administration
departments may adopt executive punishments such as confiscating unearned
illegal income, fines, etc.:
(1) Publishing software works without the consent of the software
copyright ow ner;
(2) Taking software developed by others and publishing it in one's
own name;
(3) Taking software developed in cooperation with another person and
publishin g it as a work completed by oneself alone, without the
permission of the cooperating developer;
(4) Signing one's name to software developed by another person or
altering the signature on software developed by another;
(5) Revising, translating, or annotating software without the
permission of the software copyright owner or his legal transferee;
(6) Copying software, in whole or in part, without the permission of
the software copyright owner or his legal transferee;
(7) Disseminating or revealing software. to the public without the
permission of the software copyright owner or his legal transferee;
(8) Effecting the licensing or transfer of software to a third party
without the permission of the software copyright owner or his legal
transferee.
Article 31
Resulting similarities between software developed and software
already in existence does not constitute a violation of the copyright of
existing software in the following situations:
(1) Because it is necessary for the execution of national policies,
laws, and rules and regulations;
(2) Because it is necessary for the setting of technical standards;
(3) Because of the limited categories of forms of expression.
Article 32
If a software owner is unaware that or has no reasonable basis to
believe that the software infringes on a software product right, the
responsibility for the violation shall be borne by the rights violator who
provided the software. However, when failure to destroy the infringed
software will not adequately protect the rights and interests of the
software copyright owner, the owner has a duty to destroy the infringing
software, so that losses may be forced back onto the provider of the
infringing software.
The provider of infringing software cited in the previous provision
is a person who knows the software is an infringement and supplies it to
others.
Article 33
A concerned party who does not carry out his duty or who carries it
out not in accordance with prescribed conditions shall bear civil
responsibilities according to the General Procedures of the Civil Law.
Article 34
Software copyright disputes may be mediated. If mediation fails to
produce an agreement, or if it produces agreement which one party fails to
honor, a lawsuit may be brought before a People's Court. A concerned party
who is unwilling to enter mediation may also bring a lawsuit before a
People's Court.
Article 35
A software copyright contract dispute may be mediated. It may also be
applied for mediation by the state software copyright arbitration
organization, on the basis of an arbitration provision in the contract or
a written arbitration agreement concluded after the contract.
Concerned parties will carry out an arbitration ruling. If one party
fails to carry out the arbitration ruling, the other may bring a lawsuit
before a People's Court.
If the People's Court receiving the application discovers that the
arbitration ruling is illegal, it has the power not to execute the ruling.
If the People's Court does not carry out the ruling, concerns parties may
bring a lawsuit before the People's Court.
If concerned parties have not inserted an arbitration clause into the
contract, and there is no written arbitration agreement after the event,
they may bring a lawsuit directly before the People's Court.
Article 36
If a concerned party is dissatisfied with the remedial decisions of
the national copyright executive administrative department, he may bring
suit before the People's Court within 3 months from receipt of notice.
When this period has expired and no lawsuit has been brought, the national
copyright executive administrative department may apply to the People's
Court to force action.
Article 37
Software registration administration organizations will assess
administrative punishment against employees of software registration
administration organizations who have violated Article 29 of these
regulations. If the circumstances are severe, constituting a crime,
judicial organs are responsible for investigating the crime.
Chapter V Supplementary Articles
Article 38
Infringement actions which take place prior to these regulations
taking effect should be dealt with in accordance with regulations in
effect at the time of the infringing activity.
Article 39
These regulations will be interpreted by the State Council's
department for software registration administration and software copyright
administration departments.
Article 40
These provisions take effect from October 1, 1991.
|