The Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan in China presents its
The Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan in China presents its
compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of
China and, on behalf of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan,
has the honour to confirm that the two sides, with a view to developing
friendly relations between the two countries, promoting trade and economic
development and facilitating personnel exchanges between the Hashemite
Kingdom of Jordan and the Hong Kong Special Administrative Region of the
People's Republic of China, through friendly consultations, reached
agreement on mutual exemption of visa requirements between the Hashemite
Kingdom of Jordan and the Hong Kong Special Administrative Region of the
People's Republic of China as follows:
1. Citizens of the Hashemite Kingdom of Jordan, who hold the valid
passports of the Hashemite Kingdom of Jordan (including the accompanying
persons who share the same passports), shall be exempted from the visa
requirements for entry into, exit from or transit through the territory of
the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of
China as visitors Citizens of the People's Republic of China, who hold
valid passports of the Hong Kong Special Administrative Region of the
People's Republic of China, shall be exempted from visa requirements for
entry into, exit from or transit through the territory of the Hashemite
Kingdom of Jordan as visitors.
2. The citizens of the Hashemite Kingdom of Jordan and the citizens of
the People's Republic of China referred to in Article shall abide by the
relevant law and regulations or the other Contracting Party during their
stay in its territory.
The citizens of the Hashemite Kingdom of Jordan and the citizens of
the People's Republic of China referred to in Article 1 shall go through
the relevant procedures in accordance with the regulations of the
competent authorities of the other Party for stay in its territory if such
a stay would exceed the valid period of visa exemption.
3. The two Parties shall complete the exchange of samples of their
passports referred to in Article 1 before this Agreement comes into effect
through diplomatic channels.
Either Party, in case of any change of the forms of the said
passports, shall inform the other Party, through diplomatic channels, 30
days in advance and furnish it with samples of new passports.
If the above points receive the confirmation of the Ministry of
Foreign Affairs of the People's Republic of China in a note in reply made
on behalf of the Government of the People's Republic of China, this note
and the return note from the Ministry of Foreign Affairs shall form an
agreement between the two Governments and shall enter into force on 1 July
1997.
The Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan avails itself of this
opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of
its highest consideration.
To: Ministry of Foreign Affairs
People's Republic of China
ents for
entry into, exit from or transit through the territory of the Hashemite
Kingdom of Jordan as visitors.
2. The citizens of the Hashemite Kingdom of Jordan and the citizens of
the People's Republic of China referred to in Article shall abide by the
relevant law and regulations or the other Contracting Party during their
stay in its territory.
The citizens of the Hashemite Kingdom of Jordan and the citizens of
the People's Republic of China referred to in Article 1 shall go through
the relevant procedures in accordance with the regulations of the
competent authorities of the other Party for stay in its territory if such
a stay would exceed the valid period of visa exemption.
3. The two Parties shall complete the exchange of samples of their
passports referred to in Article 1 before this Agreement comes into effect
through diplomatic channels.
Either Party, in case of any change of the forms of the said
passports, shall inform the other Party, through diplomatic channels, 30
days in advance and furnish it with samples of new passports.
If the above points receive the confirmation of the Ministry of
Foreign Affairs of the People's Republic of China in a note in reply made
on behalf of the Government of the People's Republic of China, this note
and the return note from the Ministry of Foreign Affairs shall form an
agreement between the two Governments and shall enter into force on 1 July
1997.
The Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan avails itself of this
opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of
its highest consideration.
To: Ministry of Foreign Affairs
People's Republic of China
|