Page : | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
PROVISIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE AD-MINISTRATION OF ACHIEVEMENTS IN SURVEY AND DRAWING This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNINGTHE ASSIGNMENT AND TRANSFER OF THE RIGHT TO THE USE OF THE STATE-OWNEDLAND IN THE URBAN AREAS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE EXPLOITATIONOF OFFSHORE PETROLEUM RESOURCES IN COOPERATION WITH FOREIGN ENTERPRISES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE PREVENTION OFVESSEL- INDUCED SEA POLLUTION This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on June 24, 1994) Regulations of the People's Republic of China on Administration of
Registration of Companies
(Promulgated on June 24, 1994)
Chapter 1 General Provisions
Article 1
INTERIM REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNINGNOTARIZATION This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE MEASURES FOR RECEIVING COM-PATRIOTS FROM TAIWAN WHO COME TO THE MAINLAND OF THEIR MOTHERLAND TO VISITTHEIR RELATIVES OR AS TOUR ISTS
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
INTERIM PROVISIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE ADMI-NISTRATION OF RESIDENT REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN ENTERPRISES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
DECISION OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINACONCERNING THE ESTABLISHMENT OF A MARITIME ARBITRATION COMMISSION WITH INTHE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S REPUBLICOF CHINA ON PREFERENCES FOR THE CONSTRUCTION OF PORTS AND PIERS WITHCHINESE AND FOREIGN JOINT INVESTMENT This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
DECREE OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE ADMINISTRATIONOF MARITIME INTERNATIONAL CONTAINER TRANSPORT This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON CONTROL OVERDUMPING OF WASTES IN THE OCEAN This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE ADMINISTRA-TION OF ENVIRONMENTAL PROTECTION IN THE EXPLORATION AND DEVELOPMENT OFOFFSHORE PETROLEUM This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE METROLOGY LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OFTECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE CONTROL OFGOLD AND SILVER This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THELICENCING SYSTEM FOR IMPORT COMMODITIES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
Contents Chapter I General Provisions
Chapter II Security Control in Civil Airport
Chapter III Security of Civil Aviation Operation
Chapter IV Security Inspection
Chapter V Penalty Provisions
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRA-TION OF THE AIRWORTHINESS OF CIVIL AIRCRAFT This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE AD-MINISTRATION OF TRAFFIC SAFETY ON INLAND WATERS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR CONTROLLING THEREGISTRATION OF ENTERPRISES AS LEGAL PERSONS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE AD-MINISTRATION OF THE WORK FOR THE PROTECTION OF UNDERWATER CULTURAL RELICS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Adopted at the 7th Routine Meeting of the State Council onJune 3, 1988. Issued by the 4th Order of the State Council of the People'sRepublic of China on June 5,1988) Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
Article 1
These Regulations are formulated to encourage and guide a healthy
(State Council: 13 December 1993) Whole Doc.
Article 1
These Regulations are formulated in order to regulate the order of
land and real estate market transactions, to reasonably adjust the benefit
from land appreciation and to safeguard the rights and interests of the
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
MEASURES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PHARMACEUTICAL ADMINISTRA-TION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(State Council: 13 December 1993) Whole Doc.
Article 1
All units and individuals engaged in the provision of services as
prescribed in these Regulations (hereinafter referred to as 'taxable
services'), the transfer of intangible assets or the sale of immovable
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE POSTAL LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(State Council: 13 December 1993) Whole Doc.
Article 1
All units and individuals engaged in the sales of goods, provision of
processing, repairs and replacement services, and the importation of goods
within the territory of the People's Republic of China are taxpayers of
REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS ON LABOUR MANAGEMENT IN CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINTVENTURES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
DECISION OF THE GOVERNMENT ADMINISTRATION COUNCIL OF THE CENTRALPEOPLE'S GOVERNMENT CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF A FOREIGN TRADEARBITRATION COMMISSION WITHIN THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OFINTERNATIONAL TRADE This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on March 4, 1991) Chapter 1 General Principles
Article 1
With a view to guaranteeing the legitimate rights of patent agencies
and consignors and ensuring the normal working of patent commissioning
services, these Regulations her eof are formulated.
MEASURES CONCERNING THE SUBSTITUTION OF PRODUCTS MANUFACTURED BYCHINESE- FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES AND CHINESE-FOREIGN CONTRACTUALJOINT VENTURES FOR SIMILAR IMPORTED PRODUCTS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM PROVISIONS CONCERNING CHINESE-FOREIGN COOPERATION IN THEDESIGNING OF ENGINEERING PROJECTS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
Conditions and Measures on the Designation of High and New Techno-logy Enterprises in National High and New Technology Industry DevelopmentZones (Approved by the State Council on March 6, 1991 Promulgated by the
State Science Commission in March, 1991)
Whole Doc.
Article 1
These Measures are formulated to implement the relevant policy and
INTERIM MEASURES FOR THE CONTROL OF CHINESE CITIZENS TRAVELLING ONPRIVATE BUSINESS TO OR FROM THE REGIONS OF HONG KONG OR MACAO This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
MEASURES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR THE CONTROL OFFIREARMS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Ministry of Finance: 18 January 1993, Code Finance and Taxation[93] No. 002) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, tax bureaus of various cities with separate planning,
sub-bureaus of offshore oil tax administrative bureaus:
In order to meet the needs of opening to the outside world and give
(Ministry of Finance: 17 February 1993 [93] Coded Finance andTaxation No. 006) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities (not issuing to Tibet), and to the tax bureaus of various
cities with separate planning:
In recent years, reports from various localities have indicated that
(Ministry of Finance: 18 March 1993 [93] Code Finance and TaxationNo. 010) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with separate
planning, and to various sub-bureaus of offshore oil tax administrative
bureaus:
(Promulgated by the Central People's Government AdministrationCouncil on September 13, 1951) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated by the Central People's Government AdministrationCouncil on August 8, 1951) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(State Administration of Taxation: 9 June 1994 Coded Guo Shui HanFa [1994] No. 303) Whole Doc.
To the Tax Bureau of Jiangxi Province:
We have acknowledged the receipt of your bureau's letter for
instruction. Coded Gan Shui Fa [1994] No. 210. With regard to the question
concerning the levy of consumption tax on the tires for special and
(Ministry of Finance and State Administration of Taxation May 131994 [94] Coded Cai Shui Zi No. 020) Whole Doc.
To the financial departments (bureaus) and tax bureaus of various
provinces, autonomous regions and municipalities directly under the
central government, to the financial bureaus and tax bureaus of various
cities with independent planning and to various sub-bureaus of Offshore
(Ministry of Finance and State Administration of Taxation: 20 June1994 [94] Coded Cai Shui Zi No. 040) Whole Doc.
To the people's governments of various provinces, autonomous regions and
municipalities, various ministries and commissions under the State Council
and various organizations directly under the State Council:
In accordance with the stipulations of the Individual Income Tax Law
(Ministry of Finance and the State Administration of Taxation: 25August 1994 Coded (94) Cai Shui Zi No. 058) Whole Doc.
To the state tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and various cities with independent planning, and to
various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
With regard to tax on the export goods of enterprise with foreign
(State Administration of Taxation: 12 October 1994 Coded Guo ShuiHan Fa [1994] No. 558) Whole Doc.
To Jiangsu Provincial State Tax Bureau:
We have recently acknowledged the receipt of letters written to
Director Liu Zhongli by Far East, Toyotas and eight other enterprise with
foreign investment in Changzhou City, Jiangsu Province, saying that
(State Administration of Taxation: 25 October 1993 Guo Shui Fa[1993] No. 112) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, tax bureaus of cities with separate planning and to
sub-bureaus of off shore oil tax administrative bureau:
In order to ensure implementation of the system whereby VAT tax
(The Ministry of Finance and State Administration of Taxation: 10October 1994 Coded [94] Cai Shui Zi No. 065) Whole Doc.
To the financial departments (bureaus), state tax bureaus and local tax
bureaus of various provinces, autonomous regions and municipalities, to
the financial bureaus, the state tax bureaus and local tax bureaus of
various cities with independent planning and to various sub-bureaus of the
(The Ministry of Finance and State Administration of Taxation: 5May 1994 [94] Coded Cai Shui Zi No. 026) Whole Doc.
To Financial Departments (Bureaus) and Tax Bureaus of Various Provinces,
Autonomous Regions and Municipalities and Cities With Independent
Planning:
Since implementation of the new tax system, various localities have
(State Administration of Taxation: 6 December 1994 Coded Guo ShuiHan Fa [1994] No. 644) Whole Doc.
To the Guangdong Provincial State Tax Bureau:
We have recently acknowledged the receipt of a letter from the
Guangzhou Municipal Tax Bureau asking for Instructions on the Question
Concerning the Levy of Business Tax on Cooperative Development of the Real
(State Administration of Taxation: 22 February 1993 Guo Shui Fa[1993] No. 034) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to tax bureaus of various cities with separate planning,
and to sub-bureaus of offshore oil tax administrative bureaus:
The Tax Collection and Management law of the People's Republic of
(State Administration of Taxation: 21 January 1993 Guo Shui Fa(1993) No. 013) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to tax bureaus of various cities with separate planning
and to sub-bureaus of offshore oil tax administrative bureaus:
In line with related stipulations of the Tax Law, you are hereby
(State Administration of Taxation: 4 February 1994 Coded Guo ShuiFa [1994] No. 026) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning, and to the tax bureaus of Harbin, Shenyang, Changchun, Xian,
Nanjing, Chengdu, Wuhan and Guangzhou:
(State Administration of Taxation: 8 January 1994 Coded Guo ShuiMing Dian [1994] No. 009) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and to the tax bureaus of various cities with independent
planning:
After the Provisional Regulations of the People's Republic of China
(State Administration of Taxation: 9 June 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 142) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning, and to the tax bureaus of Harbin, Shenyang, Xian, Wuhan,
Guangzhou, Chengdu, Changchun and Nanjing:
(State Administration of Taxation: 29 June 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 151) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureau of various cities with independent planning
and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
In accordance with the stipulations of Clause 2 of Article 7 and
(State Administration of Taxation: 8 March 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 045) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning and to various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax
Administration:
(The State Administration of Taxation: December 28 1993 Guo ShuiFa [1993] No. 157) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the central government, tax bureaus of
various cities with separate planning, tax bureaus of Shenyang, Changchun,
Harbin, Nanjing, Wuhan, Chengdu, Xian and Guangzhou:
(State Administration of Taxation: 19 September 1994 Coded GuoShui Fa [1994] No. 213) Whole Doc.
To the state tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the state tax bureaus of various cities with independent
planning, and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
In order to strengthen the taxation management of enterprises and
(State Administration of Taxation December 30, 1993 the DocumentGuo Shui Ming Dian [1993] No. 078) Whole Doc.
To tax bureaus of Guangdong and Hainan provinces, tax bureaus of Shenzhen
and Xiamen cities:
In the spirit of the instructions given by leading comrades of the
State Council on December 28, 1993, you are hereby notified of the
(State Administration of Taxation: 8 March 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 044) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning, and to various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax
Administration:
(State Administration of Taxation: 21 April 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 106) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and cities with independent planning, to cultural
departments (bureaus) and to State Commission for Physical Culture and
Sports:
(State Administration of Taxation: 27 January 1994 Coded Guo ShuiFa [1994] No. 019) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and to the tax bureaus of various cities with independent
planning:
Recently, our Administration has continuously received letters from
(State Administration of Taxation: 10 June 1994 Coded Guo Shui HanFa [1994] No. 304) Whole Doc.
To the Beijing Municipal Tax Bureau:
We have acknowledged the receipt of your letter dated June 1, 1994
coded Jing Shui Wai (94) No. 343, asking for Instructions on Questions
Concerning the Levy of Tax on the Use Fees Collected on the Use Rights to
(State Administration of Taxation: 9 May 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 123) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
Recently, we have acknowledged the receipts of letters and cables
(State Administration of Taxation: 11 August 1993 Coded Guo ShuiFa [1993] No. 062) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning and the various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax
Administration:
(State Administration of Taxation: 7 April 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 095) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning and to various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax
Administration:
(State Administration of Taxation: 19 September 1994 Coded GuoShui Fa [1994] No. 209) Whole Doc.
To the state tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the state tax bureaus of various cities with independent
planning, and various sub-bureaus of Offshore Oil Tax Administration:
In line with the related stipulations of the Income Tax Law of the
(State Administration of Taxation: 21 April 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 107) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning, and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
Due to the merger of exchange rates after reform of the state foreign
(State Administration of Taxation: 26 May 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 130) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning, and to the tax bureaus of Harbin, Shenyang, Xian, Wuhan,
Guangzhou, Chengdu, Changchun and Nanjing:
(State Administration of Taxation: 4 July 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 152) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
The question concerning the handling of taxation related to
(State Administration of Taxation: 27 December 1993 Document GuoShui Fa [1993] No. 153) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, tax bureaus of various cities with separate planning, tax
bureaus of Harbin, Shenyang, Xian, Wuhan, Guangzhou, Chengdu, Changchun
and Nanjing:
(State Administration of Taxation: 27 December 1993 Guo Shui Fa[1993] No. 149) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, and to tax bureaus of various cities with separate
planning:
The Annotations on Business Tax Category (Trial Implementation) is
(State Administration of Taxation: 25 December 1993 Coded Guo ShuiFa [1993] No. 151) Whole Doc.
I. Foodgrains
Foodgrain is the general term of various non-staple foods. The scope
of this kind of goods covers wheat, rice, corn, sorghum, millet, soyabean
(State Administration of Taxation: 31 March 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 089) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to the tax bureaus of various cities with independent
planning and to various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax
Administration:
(The State Administration of Taxation: 15 March 1994 Coded GuoShui Fa [1994] No. 058) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, and to the tax bureaus of various cities with independent
planning:
In accordance with the stipulations of the Provisional Regulations on
(State Administration of Taxation: 30 June 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 148) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning, and various sub-bureaus of the Offshore Oil Tax Administration:
In accordance with the Individual Income Tax Law of the People's
(The State Administration of Taxation: 11 January 1994 Coded GuoShui Fa [1994] No. 010) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning, the tax bureaus of Shenyang, Changchun, Harbin, Nanjing, Wuhan,
Chengdu, Xian and Guangzhou and to various sub-bureaus of the Offshore Oil
(State Administration of Taxation: 15 March 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 056) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and the tax bureaus of various cities with independent
planning:
In order to solve the problems existing since the trial
(The State Administration of Taxation: 14 February 1994 Coded GuoShui Ming Dian [1994] No. 035) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, and to the tax bureaus of various cities with independent
planning:
In light of the actual conditions emerged since the trial
(State Administration of Taxation: 28 April 1994 Coded Guo Shui Fa[1994] No. 114) Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, the tax bureaus of various cities with independent
planning, the tax bureaus of Shenyang, Changchun, Harbin, Nanjing, Wuhan,
Chengdu, Xian and Guangzhou and various sub-bureaus of the Offshore Oil
(State Administration of Taxation: 28 December 1993 Guo Shui Fa(1993) No. 156) Whole Doc.
To tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities, to tax bureaus of various cities with separate planning,
and to tax bureaus of Harbin, Changchun, Shenyang, Xian, Chengdu, Nanjing,
Wuhan and Guangzhou:
(State Administration of Taxation: 28 December 1993) Whole Doc.
1. Scope of Taxation
(1) Value-Added tax shall be levied on forward transactions in goods
(including commodity futures and precious metal futures).
(2) Value-Added Tax shall be levied on the business of selling gold
(State Administration of Taxation: 27 December 1993) Whole Doc.
The
(hereinafter referred to as "the Provisions") are formulated by the State
Administration of Taxation to tighten control over the use of special
invoices of Value-Added Tax (hereinafter referred to as "special
(Ministry of Finance: 23 December 1993) Whole Doc.
Chapter I-General Provisions
Article 1
The measures are made in accordance with the
(Adopted by the Ninth Executive Meeting of the State Council onJune 24, 1988 and promulgated by Decree No. 11 of the State Council of thePeople's Republic of China on August 6, 1988, and become effective as ofOctober 1, 1988) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Ministry of Finance: 25 December 1993) Whole Doc.
Article 1
These Detailed Rules are formulated in accordance with the
stipulations of Article 16 of (hereinafter referred to as the
(Ministry of Finance: 25 December 1993) Whole Doc.
Article 1
These Detailed Rules are formulated in accordance with the
stipulations of Article 28 of the (hereinafter referred to as "the
(Promulgated on March 4, 1985 by the Ministry of Finance of thePeople's Republic of China) Whole document
The Accounting Regulations of the People's Republic of China for
the Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment
(Promulgated on March 4, 1985 by the Ministry of Finance of the
People's Republic of China)
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLICOF CHINA ON FOREIGN-CAPITAL ENTERPRISES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
MEASURES FOR THE CONTROL OF THE SUBSTITUTION OF MACHINERY ANDELECTRICAL APPLIANCES MANUFACTURED BY CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VEN-TURES AND CHINESE-FOREIGN CONTRACTUAL JOINT VENTURES FOR SIMILAR IMPORTEDPRODUCTS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
(Promulgated by the Ministry of Foreign Economic Relations andTrade on December 29, 1992) Whole Doc.
To meet the need of the development of the socialist market economy,
strengthen the macro administration of export and accelerate the
development of foreign trade referring to the practices of international
trade, the Interim Provisions For Administration of Export Commodities is
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL REGULA-TIONS RELATING TO ENTERPRISES WITH OVERSEAS CHINESE CAPITAL, FOREIGN-CAPITAL ENTERPRISES AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on October 15, 1990) Whole Doc.
The following regulations on contracted operation of Chinese-foreign
equity joint ventures (hereinafter referred to as joint ventures) are
aimed at guaranteeing the normal development of these enterprises.
Article 1 Definition of contracted operation
(Promulgated on February 22, 1995) Whole document
Rules of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for
Examination and Approval of International Shipping Agents with Foreign
Investment
(Promulgated on February 22, 1995)
(Promulgated on February 4, 1993) Whole Doc.
In order to meet the need of development of foreign economic
cooperation and trade, the current name list of the issuing departments of
import license and the procedures for approval and issuing of licenses of
import commodities are promulgated and announced as follows:
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE EXAMINATION AND APPROVAL OFAPPLICATIONS BY INDIVIDUALS FOR FOREIGN EXCHANGE This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on June 14, 1989) Whole Doc.
Article 1
The present Regulations are hereby formulated with the purpose of
promoting international trade and economic and technological exchanges,
strengthening the administration of foreign chambers of commerce in China
INTERIM RULES FOR GENERAL AVERAGE ADJUSTMENT OF THE CHINA COUNCIL FPROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE (KNOWN AS BEIJING RULES FORADJUSTMENT, FOR SHORT) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on March 8, 1992) Whole Doc.
Article 1
The Rules are formulated in order to strengthen the management of the
origin of export goods and promote the development of foreign economy and
trade.
(Promulgated on April 1, 1992) Whole Doc.
Chapter 1 General Principles
Article 1
The Provisions are formulated in order to strengthen the management
(Promulgated by the Ministry of Foreign Economic Relations andTrade on April 27, 1992) Whole Doc.
1. Organizations for issuing certificates of origin according to bilateral governmental agreements
1) Beijing Municipal Commission for Foreign Economic Relations and
Trade
(Promulgated by the Ministry of Foreign Economic Relations andTrade of the People's Republic of China on December 31, 1992) Whole Doc.
Chapter 1 General Rules
Article 1
The present Provisions are formulated for the purpose of implementing
(Approved by the State Council on December 30, 1987 Promulgated bythe Ministry of Foreign Economic Relations and Trade on January 20, 1988) Whole Doc.
Article 1
The Detailed Rules are formulated in accordance with the provisions
of Article 12 of the Regulations on Administration of Technology Import
Contracts of the People's Republic of China (hereinafter referred to as
(Approved by State Council on December 30, 1987 Promulgated byMinistry of Foreign Economic Relations and Trade and State Administrationof Industry and Commerce) Whole Doc.
Article 1
In accordance with The Law of the People's Republic of China on Joint
Ventures Using Chinese and Foreign Investment and other relevant laws and
regulations, these Provisions are hereby formulated in order to protect
ADMINISTRATIVE MEASURES FOR RECEPTION OF TELEVISION PROGRAMMESTRANSMITTED VIA FOREIGN SATELLITES BY GROUND SATELLITE RECEIVING FA-CILITIES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
e State Bureau of Foreign Expert Affairs on January 14, 1988) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS CONCERNING THE HYGIENE SUPERVISION OVER COSMETICS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
MEASURES CONCERNING SUPERVISION OF SANITATION AT BORDER PORTS OFTHE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF FRONTIER HEALTH AND QUARANTINE LAWOF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL REGULA-TIONS RELATING TO ENTERPRISES WITH OVERSEAS CHINESE CAPITAL, FOREIGN-CAPITAL ENTERPRISES AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated by the State General Administration of ExchangeControl on August 10, 1981) In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document
Rules for the Implementation of Foreign Exchange Control Relating
to Foreign Representations in China and Their Personnel
(Promulgated by the State General Administration of Exchange
INTERIM PROVISIONS CONCERNING THE USE OF DONATIONS IN FOREIGNEXCHANGE MADE BY OVERSEAS CHINESE AND COMPATRIOTS FROM HONG KONG, MACAOAND TAIWAN IN THE REGULATION OF FOREIGN EXCHANGE This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on March 1, 1989) Pursuant to the relevant stipulations of the "Rules for the
Implementation of Foreign Exchange Control Regulations Relating to
Enterprises with Overseas Chinese Capital, Wholly Foreign-Owned
Enterprises and Chinese-Foreign Joint Ventures", the following Provisions
are enacted to tighten control over the foreign exchange accounts opened
(Promulgated by the People's Bank of China on September 28, 1987) Whole Doc.
Article 1
These Provisions are hereby formulated with a view to utilizing
foreign investment, supporting the development of national economy,
assuring the raise of funds on the international financial market based on
(Promulgated by the State General Administration of ExchangeControl on August 10, 1981) In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document
Rules Governing the Carrying of Foreign Exchange, Precious Metals
and Payment Instruments in Convertible Currency into or out of China
(Promulgated by the State General Administration of Exchange
PROVISIONS ON ADMINISTRATION OF BUY AND SALE OF SPOT AND FORWARDFOREIGN EXCHANGE BY FINANCIAL INSTITUTES ON CLIENTS' BEHALF This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Approved by the People's Bank of China on August 1, 1991 Promul-gated by the State Administration of Exchange Control on September 26,1991) Whole Doc.
Article 1
These Measures are hereby formulated with a view to promoting foreign
economic and technical cooperation, developing foreign financial
activities smoothly and strengthening the control of foreign exchange
(Approved by the People's Bank of China on August 1, 1991 Promul-gated by the State Administration of Exchange Control on September 26,1991) Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
Article 1
With a view to strengthening the administration of international
PROCEDURES FOR THE ADMINISTRATION OF CHINESE FINANCIAL INSTITU-TIONS ABROAD This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROCEDURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE FOREIGN EXCHANGE INVOLVEDIN INVESTMENT ABROAD This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF FOREIGN-CAPITAL FINANCIALINSTITUTIONS AND CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT FINANCIAL INSTITUTIONS INTHE SHANGHAI MUNICIPALITY This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated by the State Administration of Exchange Control onNovember 10, 1989) Whole document
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF REGISTRATION OF EXTERNAL DEBTS
(Promulgated by the State Administration of Exchange Control on November
10, 1989)
Article 1
(Approved by the State Council on June 17, 1987 Promulgated by theState Administration of Exchange Control on August 27, 1987) Whole Doc.
Article 1
These Provisional regulations are formulated to enable up- to-date
information on the country's external debt to be collected exactly and
completely so as to control the size of external borrowing effectively,
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
(Issued by the People's Bank of China on February 1, 1983) In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document
Provisional Regulations for the Establishment of Representative
Offices in China by Overseas Chinese and Foreign Financial Institutions
(Issued by the People's Bank of China on February 1, 1983)
(Promulgated for Implementation on June 11, 1991, unvaldated onApril 29, 1996) Whole Doc.
Article 1
These Measures are formulated for the purpose of regulating the
control of resident representative offices in China of foreign banking
institutions (hereinafter referred to as resident representative offices),
(Promulgated on March 1, 1989) The following Provisions are enacted to strengthen control over the
foreign exchange of Chinese investors in Chinese-foreign equity joint
ventures and contractual joint ventures (hereinafter referred to as joint
ventures), ensure the healthy development of these ventures, and protect
the interests of the State.
RULES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING VESSELS OFFOREIGN NATIONALITY This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE INVESTIGATIONAND HANDLING OF MARITIME TRAFFIC ACCIDENTS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
Provisions on the Development of Radio Transmission Equipment Article 1
In order to strengthen the management on the development of radio
transmission equipment, provisions are established in line with "the Radio
Regulations of the People's Republic of China."
Article 2
RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM PROVISIONS ON CLAIMS FOR PRIORITY IN APPLYING FOR REGI-STRATION OF TRADEMARKS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on November 3, 1994) Whole document
Regulations of the State Administration for Industry and Commerce and the
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for Establishing
Foreign-Invested Advertising Enterprises
(Promulgated on November 3, 1994)
(Promulgated by the State Administration for Industry and Commerceon February 1, 1989) Whole Doc.
With a view to strengthening supervision and control over the
Chinese-foreign joint ventures and Chinese-foreign contractual joint
ventures and wholly foreign-owned enterprises (hereinafter referred to as
foreign investment enterprises), protecting legal management and dealing
MEASURES FOR ADMINISTRATION OF REGISTRATION OF RESIDENT OFFICES OFFOREIGN ENTERPRISES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM PROVISIONS FOR THE ADMINISTRATION OF THE ENVIRONMENT INTHE ECONOMIC ZONES OPEN TO THE OUTSIDE WORLD This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS CONCERNING THE ADMINISTRATION OF PRIVATE HOUSES OWNEDBY FOREIGNERS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
INTERIM PROVISIONS ON THE ADMINISTRATION OF AFFAIRS CONCERNINGTOURIST GUIDES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS CONCERNING STRICT FORBIDDANCE ON ACCEPTANCE OF REBATESAND TIPS IN HANDLING TOURIST BUSINESS This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
RULES GOVERNING OPERATION OF FOREIGN CIVIL AIRCRAFT This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on May 30, 1991) Whole Doc.
Chapter I General Provisions
Article 1
The present Regulations are formulated according to the Article 54 of
(Revision Approved by the State Council on December 12, 1992 andPromulgated by the Patent Office of the People's Republic of China onDecember 21, 1992) In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document
IMPLEMENTING REGULATIONS OF THE PATENT LAW OF THE PEOPLE'S
REPUBLIC OF CHINA
(Revision Approved by the State Council on December 12, 1992 and
MEASURES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR THE SUPERVISION ANDADMINISTRATION OF IMPORTED INSTRUMENTS OF MEASUREMENT This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
MEASURES OF THE BANK OF CHINA CONCERNING THE GRANTING OF LOANS TOENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS FOR THE REGISTRATION OF MARRIAGE BETWEEN CHINESECITIZENS AND FOREIGNERS This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated on January 25, 1989) Whole Doc.
Article 1
The Provisions are formulated in accordance with the Customs Law of
the People's Republic of China, the Interim Regulations of the People's
Republic of China on the Licence Control System for Import Goods, and the
(Promulgated on Jan. 31, 1984 by the General Administration ofCustoms, Ministry of Finance and Ministry of Foreign Economic Relationsand Trade, effective as of Feb. 1, 1984) In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document
Regulations Concerning the Supervision and Control over, and the
Levying and Exemption of Duties on Imports and Exports for Chinese-Foreign
Contractual Joint Ventures
(Approved by the State Council on December 9, 1990, and promul-gated jointly by the People's Bank of China, the State Administration ofForeign Exchange Control, the Ministry of Foreign Economic Relations andTrade, the General Customs Administration, and the Bank of ChinaonDecember 18, 1990) This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS OF THE CUSTOMS ON THE CONTROL OF LUGGAGE AND ARTICLESCARRIED BY CHINESE PERSONNEL ENTERING AND LEAVING THE COUNTRY This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS OF THE GENERAL CUSTOMS ADMINISTRATION AND THE MINISTRYOF FINANCE CONCERNING THE COLLECTION OF OR EXEMPTION FROM CUSTOMS DUTIESAND CONSOLIDATED INDUSTRIAL AND COMMERCIAL TAXES ON IMPORTS AND EXPORTSFOR THE CHINESE-FOREIGN COOPERATIVE EXPLOITATION OF OFFSHORE OIL This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated by the State Administration of Import and Export Com-modity Inspection on August 21, 1989) Whole Doc.
With a view to strengthening the administrative work of application
for inspection of import and export commodities, these provisions are
formulated in accordance with the relevant articles of the Law of the
People's Republic of China on Import and Export Commodity Inspection.
(Promulgated on January 11, 1990) Whole Doc.
Article 1
The present Provisions are in accordance with the stipulations of
Article 24 of the Law of the People's Republic of China on the Inspecting
of Import and Export Commodities.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
(Promulgated by the General Administration of Customs of thePeople's Republic of China on April 6, 1988) Whole Doc.
Article 1
The present rules are formulated in order to meet the need of the
development of foreign economic relations and trade, encourage and promote
the development of processing trade in accordance with the Customs Law of
MEASURES OF THE CUSTOMS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCER-NING THE ADMINISTRATION OF THE GOODS, MEANS OF TRANSPORT, AND ARTICLESCARRIED BY INDIVIDUALS TO BE BROUGHT INTO OR OUT OF THE BONDED AREA OFOUTER GAOQIAO IN SHANGHAI This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Promulgated by the Customs General Administration on July 1,1987) Whole Doc.
Chapter I General Provisions
Article 1
Pursuant to Article 60 of the Customs Law the Rules are formulated
PROVISIONS OF THE GENERAL CUSTOMS ADMINISTRATION OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA ON CONTROL OVER GOODS, MEANS OF CONVEYANCE, LUGGAGE ANDPOSTALARTICLES ENTERING OR LEAVING THE SPECIAL ECONOMIC ZONES This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
PROVISIONS OF THE GENERAL CUSTOMS ADMINISTRATION OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA ON THE ADMINISTRATION OF THE IMPORT AND EXPORT OFARTICLES BY FOREIGN DIPLOMATIC MISSIONS AND THEIR PERSONNEL IN CHINA This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(Approved by the State Council on October 7, 1992 Promulgated bythe State Administration of Import and Export Commodity Inspection onOctober 23, 1992) Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
Article 1
These Regulations are formulated in the light of the Law of the
(Promulgated by the State Administration of Import and Export Com-modity Inspection on August 21, 1989) Whole Doc.
Chapter I General Provisions
Article 1
These Provisions are formulated for purpose of strengthening the
INTERIM PROVISIONS OF THE TIBET AUTONOMOUS REGION CONCERNING THEPROMOTION OF TRADE WITH NEIGHBOURING COUNTRIES This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
(CHAPTER 39)CONTENT 1. Short title
2. Interpretation
3. Acts restricted by copyright in television and sound broadcasts by Hong
Kong organizations
4. Transmission of authorized broadcasts by a diffusion service
(CHAPTER 268)CONTENTS Section
1. Short title
2. Interpretation
3--6. (Repealed)
7. Registration of local newspapers
(CHAPTER 116)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. (Repealed)
(CHAPTER 283)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Establishment and constitution of the Housing Authority
(CHAPTER 163)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title and application
2. Interpretation
3. Ordinance not to apply to authorized institutions
(CHAPTER 59)CONTENTS Section
1. Short title
2. Interpretation
3. Appointment of Commissioner and other officers
4. Powers of officers
(CHAPTER 2)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. The general revenue
(CHAPTER 71)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation and application
3. The "reasonableness" test
(CHAPTER 38)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
1. Short title
2. Interpretation
NATURE OF PARTNERSHIP
3. Definition of partnership
(CHAPTER 33)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II REGISTRATION
(CHAPTER 26)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
1. Short title
2. Interpretation
PART I FORMATION OF THE CONTRACT
Contract of sale
(CHAPTER 60)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
2A. Application of this Ordinance to Ozone Layer Protection Ordinance
(CHAPTER 355)Whole document: To prohibit the promotion of pyramid selling schemes and to provide for
connected matters.
[1 September 1980.]
1. Short title.
This Ordinance may be cited as the Pyramid Selling Prohibition Ordinance.
(CHAPTER 19)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY PROVISIONS
1. Short title
2. Interpretation
PART II BILLS OF EXCHANGE
(CHAPTER 380)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II PROTECTION OF WAGES ON INSOLVENCY FUND BOARD
(CHAPTER 6)CONTENTS Section
PART I SHORT TITLE AND INTERPRETATION
1. Short title
2. Interpretation
PART II PROCEEDINGS FROM ACT OF BANKRUPTCY TO DISCHARGE TO DISCHARGE
(CHAPTER 43)CONTENTS Section
1. Short title
2. Interpretation
REGISTER OF TRADE MARKS
3. Register of trade marks
(CHAPTER 413)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II REGULATIONS FOR THE PREVENTION AND CONTROL OF POLLUTION
(CHAPTER 414)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Certificate as to parties to Conventions
(CHAPTER 415)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section.
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Application of Ordinance to certain structures, etc.
(CHAPTER 250)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II
(CHAPTER 362)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Special provisions applicable to goldware
(CHAPTER 310)CONTENTS Section
1. Short title
2. Interpretation
3. Persons answerable for doing all acts, etc. required to be done
4. Official secrecy
(CHAPTER 1)CONTENTS Section
PART I SHORT TITLE AND APPLICATION
1. Short title
2. Application
PART II INTERPRETATION OF WORDS AND EXPRESSIONS
(CHAPTER 142)WHOLE DOCUMENT To provide for the registration and preservation of copies of books first
printed, produced or published in Hong Kong.
[26 September 1976] L. N. 246 of 1976
1. Short title
This Ordinance may be cited as the Books Registration Ordinance.
(CHAPTER 112)CONTENTS Section
PART I INTRODUCTORY
1. Short title
2. Interpretation
3. Establishment of Board of Inland Revenue. Power of Governor to appoint
(CHAPTER 45)Whole document Relating to bills of lading.
[14 December 1886]
1. Short title
This Ordinance may be cited as the Bills of Lading Ordinance.
[Amended 5 of 1924 s. 6]
(CHAPTER 66)Whole document: To make provision for the establishment and management of an exchange fund
and as to the employment of its assets in Hong Kong.
(Amended 20 of 1948 s. 4; 17 of 1979 s. 2)
[6 December 1935]
1. Short title
(CHAPTER 216)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II INCORPORATION AND POWERS
(CHAPTER 63)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
1. Short title
2. Trade Boards and minimum wages
3. Application of Cap. 86
4. Duties and powers of Trade Boards with respect to minimum rates of
(CHAPTER 49)Whole document: To protect creditors on the transfer of businesses, to provide for the
liability of transferees of business, the manner in which such liability
may be avoided and for matters incidental thereto and connected therewith,
and to repeal the Fraudulent Transfers of Businesses Ordinance.
[27 June 1980]
(CHAPTER 7)CONTENTS Section
1. Short title
PART I PROTECTED TENANCIES AND PERMITTED RENTS
Interpretation and Application
2. Interpretation
(CHAPTER 111)CONTENTS Section
1. Short title
2. Application
3. Interpretation
3A. Exercise of powers and duties
The grounds referred to in subsection are(CHAPTER 390)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Ordinance not to apply in case of certain films and advertising
(CHAPTER 155)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Application
(CHAPTER 117)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Collector of Stamp Revenue and assistant collectors
(CHAPTER 109)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
3. Application
(CHAPTER 37)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
1. Short title
2. Interpretation
3. Definition and constitution of limited partnership
4. Registration of limited partnership required
(CHAPTER 420)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II DECLARATION OF CLEARING HOUSES FOR PURPOSES OF THIS
(CHAPTER 395)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. short title
2. Interpretation
3. Application
(CHAPTER 24)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II SECURITIES AND FUTURES COMMISSION
(CHAPTER 333)CONTENTS Section
PART I PRELIMINARY MATTERS
1. Short title
2. Interpretation
3. Saving for certain transactions
(CHAPTER 332)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
PART I PRELIMINARY
1. Short title
2. Interpretation
PART II APPOINTMENTS
JOINT DECLARATION OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON THE QUESTION OF HONG KONG WHOLE DOCUMENT
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
and the Government of the People's Republic of China have reviewed with
satisfaction the friendly relations existing between the two Governments
and peoples in recent years and agreed that a proper negotiated settlement
(CHAPTER 42)ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
1. Short title
2. Interpretation
3. Application for registration of patent
4. Application to be accompanied by certain documents
CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL ON THEAPPROVAL AND TRANSMISSION OF THE PROPOSALS SUBMITTED BY THE MINISTRY OFLABOURAND THE MINISTRY OF PERSONNEL CONCERNING FURTHER IMPLEMENTATION OFTHE POLICY OF GRANTING DECISION-MAKING POWER TO ENTERPRISES WITH FOREIGNINVESTMENT FOR THE EMPLOYMENT OF WORKING PERSONNEL This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THETRANSMISSION OF A CLARIFICATION SUBMITTED BY THE COMMISSION FOR THE ADMI-NISTRATION OF FOREIGN INVESTMENTS ON SEVERAL QUESTIONS ON THE IMPLEMENTA-TION OF INTERIM PROVISIONS OF THE STATE COUNCIL OF THE PEOPLE'S REPUBLICOF CHINA ON THE ADMINISTRATION OF RESIDENT REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN ENTERPRISES
Important Notice:
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-MISSION OF A REPORT SUBMITTED BY THE STATE IMPORT AND EXPORT COMMISSIONAND THE STATE PLANNING COMMISSION REQUESTING INSTRUCTIONS ON THE IMPOSI-TION OF EXPORT LICENCE PROCEDURES FOR THE EXPORT OF SOME GOODS ANDMATERIALS BEYOND THE STATE PLAN Important Notice:
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL ON THEAPPROVAL AND TRANSMISSION OF THE PROPOSALS SUBMITTED BY THE MINISTRY OFLABOURAND THE MINISTRY OF PERSONNEL CONCERNING FURTHER IMPLEMENTATION OFTHE POLICY OF GRANTING DECISION-MAKING POWER TO ENTERPRISES WITH FOREIGNINVESTMENT FOR THE EMPLOYMENT OF WORKING PERSONNEL Important Notice:
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE AUTHORIZATION OF THEPEOPLE'S GOVERNMENTS OF THE PROVINCES, AUTONOMOUS REGIONS, MUNICIPALITIESDIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, SPECIAL ECONOMIC ZONES, ANDMUNICIPALITIES SEPARATELY LISTED ON THE STATE PLAN TO EXAMINE AND APPROVEAPPLICATIONS FOR THE ESTABLISHMENT OF ENTERPRISES WITH FOREIGN CAPITAL Important Notice:
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-MISSION OF THE SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF COMMERCE, THE MINISTRY OFFOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE, AND THE MINISTRY OF MATERIALSUPPLIES REGARDING THE FURTHER CHECKING UP AND RECTIFICATION OF VARIOUSTYPES OF COMMERCIAL WHOLESALE COMPANIES, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS ANDTRADE COMPANIES, AND MATERIAL SUPPLY COMPANIES Important Notice:
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Page : | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |